2in1 Force Vibration Racing Wheel SL-6693-SBKUser‘s GuideBedienungsanleitungMode d‘emploiInstrucciones de manejoManuale di istruzioni
DE10Tastenfunktion Tastenbeschriftung PCPS®2Richtungstasten POV (Richtungstasten) RichtungstastenLenkrad links/rechtsX1-Achse Links- und Rechtsbewegun
DE11GarantieFür dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kauf-datum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile.Falls Sie Hi
GBimportant Safety informationImportant!Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this ma
GB13IntroductionThank you for purchasing the 2in1 Force Vibration Racing Wheel. The multi-compatible steering wheel has been specically designed for
GB14Table mounting1. Fix the table clamp to the underside of the steering wheel (see picture be-low). 2. Place the steering wheel on the table and
GB15Driver installation for Windows®98 and higher1. The steering wheel must be connected to the PC before installing the driver. Insert the supplied
GB16Adjusting the steering sensitivityYou can choose between 6 sensitivity levels.Level 1 is the default setting.To change the sensitivity, proceed as
GB17Programming function:Remapping a button function to another buttonPress Select. All LEDs will ash. Programming mode is now active.Press the b
GB18Button/key functions Button marking PCPS®2Direction pad POV (direction keys) Direction padSteering wheel left/right X1 axis Left and right movemen
GB19WarrantyWe guarantee this product to be free of defects in workmanship and materials for a period of two (2) years from the original date of purch
2Inhalt / Content 2/3DeutschEinleitung 5Produkteigenschaften 5Lieferumfang 5Aufbau 5Anschluss an eine Spielekonsole oder den PC 6Digital/Analog-M
FRinStructionS de SécuritéImportant! Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel d‘instructions. Vous y trouver-ez des informations importantes s
FR21IntroductionMerci d’avoir acheté le volant 2in1 Force Vibration Racing Wheel. Ce volant multicompatible a été spécialement conçu pour pouvoir être
FR22Fixation sur la table1. Fixez la pince sur la face inférieure du volant. 2. Placez le volant sur la table et serrez la vis de la pince de mani
FR23Installation du pilote pour Windows®98 et plus1. Avant d’installer le pilote, il est nécessaire de raccorder le volant à l’ordina-teur. Insérez d
FR24Caractéristiques lors de l’utilisationAuto-centrageLorsque vous raccordez le volant à la console, le volant est automatiquement centré, ce qui vou
FR25Fonction de programmationProgrammation pour attribuer à une touche une fonction affectée à une autre toucheAppuyez Select. Tous les voyants clig
FR26Fonctions des touches Nom des touches PCPS®2Touches de direction POV (touches de direction) Touches de directionVolant vers la gauche/droite Axe X
FR27GarantieNous accordons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les compos
ESnotaS importanteS Sobre la SeguridadImportante! Antes de utilizar este producto, lea el manual de instrucciones para obtener informaciones important
ES29IntroducciónMuchas gracias por la compra del volante Force Vibration Racing Steering 2 en 1. Este volante multicompatible se ha concebido especial
3Fonctions des touches 26En cas de problème 27Garantie 27Si vous avez besoin d’aide… 27EspañolIntroducción 29Características del producto 29Comp
ES30Sujeción de mesa1. Sujeta la sargenta a la parte inferior del volante (ver g. más abajo) 2. Coloca el volante sobre la mesa y rosca el tornil
ES31Instalación del controlador para Windows®98 o superiores1. Antes de instalar el controlador, hay que conectar el volante al PC. Inserta a continu
ES32Características de funcionamientoCentrado automáticoAl conectar el volante a una consola el volante realiza automáticamente el cen-trado, de maner
ES33Función de programaciónProgramación de una función pasándola de un botón a otroPulsa Select. Todos los LEDs parpadean. El modo programador se ha
ES34Funciones de los botones Rotulación de botones PCPS®2Botones de dirección POV (botones de dirección) Botones de direcciónVolante izq./dcha. Eje X1
ES35GarantíaEste producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes.Si
ITimportanti informazioni in materia di SicurezzaImportante! Prima di utilizzare il prodotto, è neces-sario leggere attentamente nel ma-nuale d’istruz
IT37IntroduzioneCongratulazioni per aver acquistato il nostro volante 2in1 Force Vibration Ra-cing Wheel. Questo volante, dalla elevata compatibilità,
IT38Fissaggio al tavolo1. Fissate il morsetto da tavolo alla base del volante (v. g. in basso). 2. Appoggiate il volante sul tavolo e avvitate la
IT39Driver per Windows®98 o OS superiori1. Prima di procedere all’installazione dei driver, è necessario collegare il volante al PC. Inserite il CD-R
DESicherheitShinweiSeWichtig! Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewah-ren Sie dieses
IT40Caratteristiche di funzionamentoCentratura automaticaIn fase di collegamento del volante alla console giochi, il volante effettua una centratura a
IT41ProgrammazioneAssegnazione della funzione di un tasto ad un altro tastoPremete „Select“. Tutti i LED lampeggiano. La modalità di programmazione
IT42Funzione dei pulsanti Dicitura dei pulsanti PCPS®2Pulsanti di direzione POV (pulsanti digitali di dire-zione)Pulsanti di direzioneVolante verso si
IT43GaranziaPer questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabb
SL-6693-SBKVersion 1.0© 2007 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or regis
DE5EinleitungVielen Dank für den Kauf des 2in1 Force Vibration Racing Wheel. Das multi-kompatible Lenkrad wurde speziell zum Anschluss an die PlayStat
DE6Tischbefestigung1. Befestigen Sie die Tischklemme an der Unterseite des Lenkrads (s. Abb.) 2. Stellen Sie das Lenkrad auf den Tisch und befesti
DE7Treiber-Installation für Windows®98 und höher1. Vor der Treiber-Installation muss das Lenkrad an den PC angeschlossen werden. Legen Sie dann die m
DE8BetriebseigenschaftenAuto-ZentrierungBeim Anschließen des Lenkrads an die Konsole wird das Lenkrad automatisch zentriert, so dass keine umständlich
DE9ProgrammierfunktionProgrammieren einer Tastenfunktion auf eine andere TasteDrücken Sie Select. Alle LEDs blinken auf. Der Programmiermodus ist nu
Comments to this Manuals